Radio / CD
Acapulco MP52
Daytona MP53
7 642 265 310
7 643 290 310
Operating instructions
2
6
4
1
3
7
8
9
5
11 10
13 12
16 15
14
3
CONTROLS
1
button - unlatches the flip/
release panel
9
button - opens the flip/release
panel
2
3
Volume control
:
;
Arrow-key block
Button - switches the radio and
mute function on/off
OK button - confirms menu en-
tries and starts the scan function
4
RDS button - switches RDS con-
venience function on/off (radio
data system).
<
=
DEQ+ button (digital equalizer) -
switches the equalizer on/off
AUDIO button - adjusts bass,
treble, X-BASS, balance and
fader
Selects variable radio texts.
5
BND button (band), source se-
lection for radio mode,
selection of FM memory levels
and the wavebands MW and LW
TS, starts the Travelstore func-
tion.
>
?
Key block 1 - 6
TRAF button - activates the traf-
fic-information standby mode
@
SRC button - selects between
CD, MP3, CD changer/Compact
Drive MP3 (if connected) and
AUX sources
6
7
Display (display field)
DIS, change display contents
button - indicates the time on
the display
8
MENU button - selects the menu
for basic settings
38
TABLE OF CONTENTS
Notes and accessories .......... 40 MP3 mode .............................. 54
Preparing the MP3-CD .................. 54
Switching to MP3 mode ................ 55
Selecting a directory...................... 55
Flip/release panel .................. 41
Switching on/off .................... 42
Selecting tracks ............................ 56
Fast searching (audible) ................ 56
Random track play (MIX) ............... 56
Scanning tracks (SCAN) ............... 56
Repeating individual tracks or
whole directories (REPEAT)........... 57
Pausing playback (PAUSE)............ 57
Setting the display ......................... 57
Volume adjustment ................ 43
Radio mode............................ 44
Setting the tuner............................ 44
Switching to radio mode ................ 44
RDS function (AF, REG) ................ 45
Selecting the waveband/memory ... 45
Tuning into a station....................... 45
Setting the sensitivity of the station
search mode ................................. 46
Storing stations ............................. 46
Storing stations automatically
(Travelstore) .................................. 46
Listening to preset stations ............ 46
Scanning receivable stations
(SCAN) ......................................... 47
Setting the scanning time .............. 47
Programm-Typ (PTY) ..................... 47
Optimising radio reception............. 48
Selecting radio text display ............ 49
Setting the display ......................... 49
CD changer mode.................. 58
Starting CD changer mode............ 58
Selecting a CD.............................. 58
Selecting a track ........................... 58
Fast search (audible) ..................... 58
Changing the display ..................... 58
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT).................... 58
Random play (MIX) ........................ 58
Scanning all tracks on all CDs
(SCAN) ......................................... 59
Interrupting Play (PAUSE) ............. 59
Naming CDs ................................. 59
Traffic information.................. 50
CLOCK - Time ........................ 60
Tone and volume balance ...... 61
Equalizer for Acapulco MP52. 63
CD Mode ................................ 51
Starting CD mode ......................... 51
Selecting a track ........................... 51
Quick track selection ..................... 51
Fast search (audible) ..................... 51 Equalizer for Daytona MP53 .. 66
Random play (MIX) ........................ 52
Scanning tracks (SCAN) ............... 52
External audio sources .......... 69
TMC for dynamic navigation
systems .................................. 69
Repeating a track (REPEAT) .......... 52
Interrupting play (PAUSE) .............. 52
Changing the display ..................... 52
Traffic announcements in CD mode. 52
Naming CDs ................................. 53
Displaying CD text......................... 53
Removing a CD ............................. 54
Technical data ........................ 70
39
NOTES AND ACCESSORIES
Installation
Notes and accessories
If you would like to install your car radio
yourself, please read the installation and
connection instructions at the end of the
manual.
Thank you for deciding to use a Blau-
punkt product. We hope you enjoy us-
ing this new piece of equipment.
Please read these operating instruc-
tions before using the equipment for
the first time.
Accessories
Please use only Blaupunkt-approved
accessories.
The Blaupunkt editors are constantly
working on making the operating in-
structions clearer and easier to under-
stand. However, if you still have any
questions on how to operate the equip-
ment, please contact your dealer or the
telephone hotline for your country. You
will find the telephone numbers printed
at the back of this booklet.
Remote controls
The most important functions of your car
radio can be selected safely and con-
veniently from the steering wheel using
the remote controls RC 08, RC 10 or
RC 10H (available as an optional ex-
tra).
We provide a manufacturer guarantee
for our products bought within the Eu-
ropean Union. You can view the guar-
or ask for them directly at:
The radio cannot be switched on/off via
remote control.
Amplifiers
All Blaupunkt amplifiers are suitable for
use with the radio.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
Calibration microphone
You can use the calibration microphone
(available as an accessory) for the
equalizer’s automatic sound calibration
feature.
D-31139 Hildesheim
Road safety
CD changer
Road safety has priority. Only op-
erate your car radio if road and traf-
fic conditions allow. Familiarise your-
self with the unit before setting off on
your journey.
You should always be able to hear
police, fire and ambulance sirens in
good time. For this reason, set the
volume of your car radio at a suita-
ble level.
The following Blaupunkt CD changers
can be connected to the radio:
CDC A 02, CDC A 08 and IDC A 09.
Compact Drive MP3
As an alternative to a CD changer, you
can connect a Compact Drive MP3 to
access MP3 music tracks. If you con-
nect a Compact Drive MP3, you will first
need to use a computer to store the MP3
40
NOTES AND ACCESSORIES
FLIP/RELEASE PANEL
Flip/release panel
music tracks on the Microdrive™ hard
disk inside the Compact Drive MP3.
Then, when the Compact Drive MP3 is
connected to the car radio, you can play
the tracks like normal CD music tracks.
The Compact Drive MP3 is operated in
the same way as a CD changer. Most
of the CD changer functions can also
be used with the Compact Drive MP3.
Theft protection
Your car radio is fitted with a flip/release
panel to guard against theft. Without this
panel, the unit is worthless to the thief.
Protect your unit from theft by taking the
flip/release panel with you every time
you leave the car. Do not leave the panel
behind in the car, even if it is out of sight.
The constructive design of the panel
makes for simple handling.
Amplifier / sub-out
The car radio provides connections for
connecting external amplifiers and a
subwoofer.
Note:
● Do not drop the flip/release panel.
We recommend you use well-matched
products from the Blaupunkt or Velocity
product ranges.
● Do not expose the flip/release pan-
el to direct sunshine or other sourc-
es of heat.
Interface for vehicle-specific display
and steering-wheel remote control
● Keep the flip/release panel in the
case provided.
Some vehicles are already fitted at the
factory with a display in the dashboard
and a steering-wheel remote control.
There are specific interfaces available
for various vehicle types so that you can
use the remote control and the display
for the car radio.
● Avoid touching the contacts of the
flip/release panel. Please clean it
when necessary with some white
spirit on a lint-free cloth.
Removing the flip/release panel
You can find out for which vehicles such
an interface is available from your Blau-
punkt dealer or from the Blaupunkt tel-
ephone hotline.
1
41
FLIP/RELEASE PANEL
SWITCHING ON/OFF
● Press the
button 1.
Switching on/off
This unlatches the flip/release panel.
There are various ways of switching the
car radio on and off, as described be-
low.
● First pull the flip/release panel
straight and then to the left out of
the unit.
Switching on/off using the ignition
● After removing the flip/release pan-
If the car radio is correctly connected to
the ignition and has not been switched
off using the button 3, it is switched
on/off simultaneously with the ignition.
el, the unit switches itself off.
● All the current settings are saved.
● If there is a CD in the unit, it re-
mains there.
You can also switch on your car radio
when the vehicle ignition is off.
Attaching the flip/release panel
● To do so, press the button 3.
● Slide the flip/release panel from left
Note:
to right into the unit guide.
To protect the vehicle battery, the unit
switches off automatically after one
hour.
● Press the left side of the panel into
the unit until it slots into place.
Switching on/off using the flip/
release panel
● Remove the flip/release panel.
The unit switches itself off.
● Replace the flip/release panel once
more.
Note:
The car radio is switched on. The last
settings (radio, CD, CD changer/Com-
pact Drive MP3 or AUX) are activated.
● Do not press against the display
while attaching the flip/release pan-
el.
Switching on/off using the button
3
If the device was still switched on when
you removed the control panel, it will
automatically switch on again with the
last settings activated (i.e. radio, CD, CD
changer/Compact Drive MP3 or AUX)
when the panel is replaced.
● To switch the unit on, press the but-
ton 3.
● To switch the unit off, hold the but-
ton 3 down for more than two
seconds.
The car radio is now switched off.
42
VOLUME ADJUSTMENT
Mute setting
Volume adjustment
This feature enables you to lower the
system volume instantaneously (mute).
The system volume can be adjusted in
steps from 0 (off) to 66 (maximum).
● Briefly press button 3.
“MUTE” appears on the display.
● To raise the system volume, turn
the volume control 2 to the right.
● To lower the system volume, turn
the volume control 2 to the left.
Telephone Audio/Navigation
Audio
Setting the switch-on volume
If your car radio is connected to a mo-
bile telephone or a navigation system,
the volume will be muted as soon as
you “pick up” the telephone or the radio
relays voice output from the navigation
system and the conversation or voice
output is heard through the radio's loud-
speakers. In order for this to work, the
mobile telephone or navigation system
has to be connected to the car radio as
described in the instructions. For this,
you need adapter cable Blaupunkt no.
7 607 001 503.
You can set the volume at which you
wish the car radio to play when switched
on.
● Press the MENU button 8.
● Press the or button : repeat-
edly until “ON VOLUME” appears
on the display.
● Use the
buttons : to set the
switch-on volume.
If you select “LAST VOL”, the volume
played before the unit was last switched
off will be reactivated.
To find out which navigation systems are
compatible with your car radio, please
consult your Blaupunkt dealer.
Note:
● To protect your hearing, the maxi-
mum switch-on volume under the
“LAST VOL” setting is “38”. If the
volume was higher before the unit
was switched off and “LAST VOL”
has been selected, the volume will
be set at “38” the next time the ra-
dio is switched on.
If a traffic announcement is received
during a telephone call or navigation-
system voice output, the traffic an-
nouncement will not be heard until the
conversation/voice output is over.
The volume at which telephone conver-
sations and voice output from the navi-
gation system are switched on is ad-
justable.
When you have completed setting the
volume,
● Press the MENU button 8.
● press the MENU button 8 or OK
;.
● Press the button : repeatedly
until “TEL/NAVI VOL” appears on
the display.
43
VOLUME ADJUSTMENT
RADIO MODE
● Use the
desired volume.
● When you have completed the set- receiver. Many of the receivable FM sta-
buttons : to set the
Radio mode
This unit is equipped with an RDS radio
tions transmit a signal that not only car-
ries the programme but also additional
information such as the station name
and programme type (PTY).
The station name appears on the dis-
play as soon as it is received.
tings, press either the MENU but-
ton 8 or OK ;.
Note:
You can adjust the volume for telephone
conversations and voice output while
they are being heard by using the vol-
ume control 2.
Setting the tuner
In order to guarantee the perfect func-
tioning of the radio element, the unit
must be set for the region in which you
are located. You can choose between
Europe (EUROPE) and America (N
AMERICA). The tuner comes from the
factory set for the region in which the
unit was sold. Should you encounter
problems with radio reception, please
check this setting.
Automatic Sound
This function adjusts the volume of your
car radio automatically to your driving
speed. This requires your device to be
connected as described in the installa-
tion guide.
The automatic volume booster can be
set in six stages (0-5).
● Press the MENU button 8.
This set of instructions refers to the “EU-
ROPE” setting.
● Press the button : until “AUTO
SOUND” appears in the display.
● Press the MENU button 8.
● Set the volume adjustment with the
buttons :.
● Press the button : repeatedly
until “TUNER AREA” appears on
the display.
● When the setting process is com-
plete, press the MENU button 8
or OK ;.
● Press the or button : for
longer than two seconds to switch
between “EUROPE” and “N
AMERICA”.
Note:
The right speed-adjusted volume set-
ting depends on noise levels inside your
car. Try various values (0-5) until you
find the best setting.
● Press the MENU button 8 or OK
;.
Switching to radio mode
If you are in CD, CD changer/Compact
Drive MP3 or AUX mode:
● press the BND/TS button 5.
44
RADIO MODE
The RDS convenience functions are
active when RDS lights up on the dis-
play with a symbol. When the RDS con-
venience functions are activated, “REG
ON” or “REG OFF” appears briefly on
the display.
RDS function (AF, REG)
The RDS functionsAF (Alternative Fre-
quency) and REG (Regional) extend
your radio's range of functions.
● AF: If this RDS function is activat-
ed, the unit automatically tunes into
the best receivable frequency for
the station that is currently set.
Selecting the waveband/
memory
● REG: Some radio stations set
aside some of their broadcasting
time for regional programmes that
provide different regional content.
With the REG function, your car ra-
dio is prevented from switching to
alternative frequencies with a dif-
ferent regional content.
This unit can receive programmes
broadcast over the FM as well as MW
and LW (AM) waveband. There are
three preset memory levels for the FM
range and one each for the MW and
LW ranges. Six stations can be stored
on each memory level.
● In order to switch between memory
levels or wavebands, briefly press
the BND/TS button 5.
Note:
REG has to be specially activated/de-
activated in the unit's menu.
Tuning into a station
There are various methods available for
tuning into a station.
Switching REG function on/off
To use the RDS functionsAF and REG,
● press the MENU button 8.
Automatic station search mode
● Press the button : repeatedly
until “REG” appears on the display.
“OFF” or “ON” will be displayed
alongside “REG”.
● Press the or button :.
The unit tunes into the next receivable
station.
Tuning into stations manually
● To switch REG on or off, press the
or button :.
You can also tune into stations manual-
ly.
● Press the MENU button 8 or OK
;.
● Press either the or buttons :.
Note:
Switching the RDS convenience
function on/off
You can only tune into stations manual-
ly if the RDS function has first been de-
activated.
● To use the RDS functions AF and
REG, press the RDS button 4.
45
RADIO MODE
Browsing through broadcasting
networks (only FM)
Storing stations
Storing stations manually
If a radio station provides several pro-
grammes, you have the option of brows-
ing through its so-called “broadcasting
network”.
● Select the required FM memory
level, FM1, FM2, FMT or either
waveband MW or LW.
● Tune into the desired station.
● Press the or button : to
move to the next station on the
broadcasting network.
● Hold down one of the preset sta-
tion buttons 1 - 6 > on which you
wish to store the station for more
than two seconds.
Note:
If you want to use this feature, the RDS
function must first be activated.
Storing stations automatically
(Travelstore)
You can store the six stations with the
strongest reception in the region auto-
matically (only FM). The stations are
stored in the FMT memory.
You will then only be able to switch to
stations that you have received once
already. To do so, use the Scan or Trav-
elstore function.
Setting the sensitivity of the
station search mode
Note:
Stations that were previously stored in
this memory are deleted in the process.
You can choose whether you wish to
preset only strong or also poor-recep-
tion stations.
● Hold down the BND / TS button 5
for more than two seconds.
● Press the MENU button 8.
The automatic station-storing procedure
begins. “TRAVEL-STORE” appears on
the display. Once the process is com-
pleted, the station stored in FMT mem-
ory location 1 is played.
● Press the button : repeatedly
until “SENS” appears on the dis-
play.
“SENS 6” denotes maximum sensitivi-
ty. “SENS 1” is the minimum.
Listening to preset stations
● Use the
buttons : to set the
desired degree of sensitivity.
● Select the memory or frequency
range.
● When you have completed the set-
tings, press the MENU button 8
or the OK buttons ;.
● Hold down the preset station but-
ton 1 - 6 > of the desired station.
46
RADIO MODE
Scanning receivable stations
(SCAN)
You can briefly listen in to all receivable
stations. The scanning time can be set
in the menu at between 5 and 30 sec-
onds.
Programm-Typ (PTY)
Besides transmitting the station name,
some FM stations also provide informa-
tion on the type of programme they are
currently broadcasting. This information
can be received and displayed by your
car radio.
Starting SCAN
For example, the programme types can
be:
● Hold down the OK button ; for
more than two seconds.
CULTURE
SPORT
ROCK
TRAVEL
NEWS
JAZZ
POP
The scanning process begins. “SCAN”
appears briefly on the display, followed
by the current station name or frequen-
cy, which flashes.
CLASSICS
You can use the PTY function to select
stations of a particular programme type.
Ending SCAN, continuing to listen
to a station
PTY-EON
Once the programme type has been
selected and the search started, the unit
switches from the current station to one
of the selected programme type.
● Press the OK button ;.
The scanning process is completed, the
station last scanned remains active.
Setting the scanning time
Note:
● If no station corresponding to the
selected programme type is found,
a beep sounds and “NO PTY” ap-
pears briefly on the display. The
unit then tunes in automatically to
the station last received.
● Press the MENU button 8.
● Press the button : repeatedly
until “SCANTIME” appears on the
display.
● Use the
buttons : to set the
desired scanning time.
● If the set station or a different sta-
tion in the broadcasting network
should broadcast the desired pro-
gramme type at a later time, the
unit will automatically switch from
the current station, or from CD or
CD changer mode, to the station
broadcasting the desired pro-
gramme type.
● Once the setting has been com-
pleted, press the MENU button 8
or OK ;.
Note:
The set scantime also applies to scan-
ning in CD mode but not to scanning in
CD changer mode.
47
RADIO MODE
Switching PTY on/off
Storing the programme type on the
preset station buttons
● Press the MENU button 8.
● Use the or button : to select
● Press the or button : repeat-
edly until “PTY ON” or “PTY OFF”
appears on the display.
a programme type.
● Hold down the desired preset sta-
tion button 1 - 6 > for more than
two seconds.
● Press the or button : to
switch PTY on (ON) or off (OFF).
The programme type is now stored on
the selected preset station button 1 - 6
>.
When PTY is activated, PTY lights up
on the display.
● Press the MENU button 8 or OK
;.
Optimising radio reception
High-frequency cut-off feature
(HICUT)
Selecting programme type and
starting a search
The HiCut function improves the sound
during poor radio reception (only FM).
If interference occurs, the treble is au-
tomatically reduced and thus also the
interference level.
● Press the or button :.
The current programme type appears
on the display.
● If you would like to select a differ-
ent programme type, you can
switch to a different programme
type by pressing the or button
: within the time the programme
is displayed.
Switching HiCut on/off
● Press the MENU button 8.
● Press the button : repeatedly
until “HICUT” appears on the dis-
play.
Or
● Press one of the buttons 1 - 6 >
to select the programme type
stored on that particular button.
● Use the or button : to select
HICUT.
“HICUT 0” denotes no treble reduction,
“HICUT 3” the greatest automatic reduc-
tion of the treble and the interference
level.
The selected programme appears brief-
ly on the display.
● Press the or button : to start
the search.
● Press the MENU button 8 or OK
;.
The next station corresponding to your
selected programme type will then be
set.
48
RADIO MODE
Interference-related waveband
change (SHARX)
● In order to reactivate the display of
“radio texts”, hold down the RDS
button 4 until “NAME VAR” ap-
pears on the display.
With the SHARX function you can elim-
inate interference from neighbouring
stations almost completely (FM). Acti-
vate the SHARX function in an area of
high transmitter density.
Note:
If you tune into an already stored sta-
tion using a different means (e.g. using
SCAN or by searching), the “radio texts”
will be displayed.
Switching SHARX on/off
● Press the MENU button 8.
Setting the display
● Press the button : repeatedly
until “SHARX” appears on the dis-
play.
In radio mode you can choose between
the continuous display of the time or the
continuous display of the station name/
frequency.
● Use the or button : to switch
SHARX on or off.
● Hold down the DIS
button 7
until the desired feature appears on
“SHARX OFF” denotes no automatic
waveband change, “SHARX ON” that
the SHARX feature is activated.
the display.
● Press the MENU button 8 or OK
;.
Selecting radio text display
Some radio stations use the RDS sig-
nal to broadcast advertising or other in-
formation instead of their station name.
Such “radio texts” appear on the dis-
play.
You can deactivate the “radio texts” dis-
play for stations that you have stored
on the station buttons.
● Press the RDS button 4 until
“NAME FIX” appears on the dis-
play.
49
TRAFFIC INFORMATION
Traffic information
Your car radio is equipped with an RDS-
EON reception system. EON stands for
Enhanced Other Network.
Setting the traffic
announcement volume
● Press the MENU button 8.
● Press the button : repeatedly
until “TA VOLUME” appears on the
display.
When a traffic announcement (TA) is
broadcast, your unit will automatically
switch, within a broadcasting network,
from a station which does not transmit
traffic information to one that does.
● Use the or button : to set the
desired volume.
● Once the setting is completed,
press the MENU button 8 or OK
;.
The unit reverts to the programme pre-
viously listened to when the traffic an-
nouncement is over.
Note:
Switching traffic information
priority on/off
You can also adjust the volume during
a traffic announcement for its duration
by using the volume control 2.
● Press the TRAF button ?.
Priority for traffic announcements is ac-
tivated when the traffic-jam symbol lights
up on the display.
Note:
You can also adjust the tone and vol-
ume balance for traffic announcements.
Please see the “Tone and Volume Bal-
ance” section.
Note:
You will hear a warning tone,
● if you leave the reception area of a
traffic information station to which
you are currently tuned in;
● if you leave the reception area of a
traffic information station when you
are listening to a CD and the sub-
sequent automatic search cannot
locate a new traffic information sta-
tion;
● if you retune the radio from a traffic
information station to one that does
not broadcast traffic information.
Either deactivate the priority for traffic
information or switch to a station which
broadcasts traffic information.
50
CD MODE
● Close the panel using light pres-
CD Mode
sure until you feel it latch into place.
You can use this device for playing
standard CDs, CD-Rs and CD-RWs
with a diameter of 12 cm. Besides play-
ing CDs containing audio data on this
device, you can also play CDs contain-
ing MP3 files. For further details, please
read the chapter entitled “MP3 mode”
that follows this chapter.
CD playback begins.
● If there is already a CD in the drive,
● press the SRC button @ repeated-
ly until “CD” appears on the dis-
play.
Playback begins from the point at which
it was last interrupted.
To ensure the system functions proper-
ly, only use CDs labelled with the com-
pact disc logo. Problems might be ex-
perienced when trying to play copy-pro-
tected CDs. Blaupunkt cannot guaran-
tee the proper functioning of copy-pro-
tected CDs!
Selecting a track
● Press one of the buttons on the ar-
row block : to select the next or
previous track.
If the or button : is pressed once,
the current track is played again from
the beginning.
Risk of damage to CD drive!
Single CDs with a diameter of 8 cm
and CDs which are not circular
(“shape CDs”) should not be used.
We accept no liability for any dam-
age to the CD drive that may occur
as a result of the use of unsuitable
CDs.
Quick track selection
To quickly select tracks backwards or
forwards,
● keep one of the
buttons :
pressed until fast reverse / forward
track selection begins.
Starting CD mode
Fast search (audible)
● If there is no CD in the drive,
● Press the button 9.
The flip/release panel opens.
For a fast search backwards or forwards
● keep the
buttons : pressed
until the fast search backwards or
forwards begins.
● Gently insert the CD into the CD
compartment with the printed side
uppermost until you feel some re-
sistance.
The CD will be drawn into the drive.
Do not hinder or assist the drive as it
draws the CD in.
51
CD MODE
Stopping REPEAT
Random play (MIX)
● If you would like to end repeat,
press the button 4 RPT > once
again.
● Press the button 5 MIX >.
“MIX CD” appears briefly on the display,
the MIX symbol lights up. The next track
played will be randomly selected.
“REPEAT OFF” appears briefly on the
display, the RPT symbol goes out. Nor-
mal playback is resumed.
Stopping MIX
● Press the button 5 MIX > once
Interrupting play (PAUSE)
● Press the button 1 >.
“PAUSE” appears on the display.
again.
“MIX OFF” appears briefly on the dis-
play, the MIX symbol goes out.
Ending Pause
Scanning tracks (SCAN)
You can briefly listen in to all the tracks ● Press the button 1 > during the
on a CD.
pause.
Play then resumes.
● Hold down the OK button ; for
more than two seconds. The next
track starts to play.
Changing the display
● To alter the display between track
number and time or track number
and playing time or track number
Note:
The scanning time is adjustable. Read
about setting the scanning time in the
section “Setting the scanning time” in
the chapter “Radio mode”.
and CD name, press the DIS
button once or several times for
more than two seconds until the
desired elements appear on the
display.
7
Stopping SCAN and continuing
playback
● Press the OK button ; to end
Traffic announcements in CD
mode
scanning.
The current track will then continue to
play.
● If you want to receive traffic an-
nouncements whilst listening to a
CD, press the TRAF ? button.
Repeating a track (REPEAT)
Traffic announcement priority is active
when the traffic-jam symbol lights up on
the display. Please see the chapter
“Traffic information”.
● If you would like to repeat a track,
press button 4 RPT >.
“REPEATTRCK” appears briefly on the
display, the RPT symbol lights up. The
track is then repeated until RPT is de-
activated.
52
CD MODE
beep sounds at the end of four
seconds and “DELETE NAME” ap-
pears on the display.
Naming CDs
To make it easier for you to recognise
your CDs, the car radio offers an indi-
vidual name option for 30 CDs. The
names should have a maximum of eight
digits. If you attempt to allocate more
than 30 names, “FULL” will appear on
the display.
● Release the MENU button 8.
The CD name is now deleted.
● Press the OK button ; to return to
the menu.
Displaying CD text
Entering/altering CD names
● Listen to the desired CD.
● Press the MENU button 8.
Some CDs feature so-called CD text.
The CD text may include the name of
the performer, the album and the track
name.
You can have the CD text displayed as
running text at every change of track.
After the CD text has been displayed
once, the standard display is used.
Please see the section “Changing the
display”. If the CD in the player contains
no CD text, “NO TEXT” will appear on
the display when the CD text function is
activated.
● Use the
“CD NAME”.
buttons : to select
● Press the or button : twice.
You are now in the edit mode. If the CD
you have selected is still unnamed, eight
underlines appear on the display.
The current input position flashes.
● Use the
buttons : to select
your characters. If a position is left
blank, you have selected the un-
derline.
Switching CD text on/off
● Press the MENU button 8.
● Use the or button : to pro-
● Press the button : repeatedly
until “CD TEXT” appears on the
display.
ceed to your next input position.
● Press the MENU button 8 or OK
; to save the name entered.
● Switch on the CD text function by
pressing the
buttons :
Clearing a CD name
(“CD TEXT ON”) or off (“CD TEXT
OFF”).
● Listen to the CD whose name you
wish to clear.
● When you have completed the set-
ting procedure, press the MENU
button 8 or OK ;.
● Press the MENU button 8.
● Use the
“CD NAME”.
buttons : to select
● Press the or button :.
● Hold down the MENU button 8. A
53
CD MODE
MP3 MODE
Note:
MP3 mode
You can also use this car radio for play-
ing CD-Rs and CD-RWs containing
MP3 music files.
CD texts are displayed with a maximum
length of 20 characters.
Removing a CD
MP3 is a process developed by the
Fraunhofer Institute for compressing CD
audio data. Compression allows data to
be reduced to around 10% of their orig-
inal size without a noticeable loss in
quality (at a bit rate of 128 Kbit/s). If a
lower bit rate is used to convert CD au-
dio data to MP3, you can create small-
er files but there will be a loss in quality.
● Press the
The flip/release panel opens to the front
and the CD is ejected.
button 9.
● Carefully remove the CD and close
the flip/release panel.
Preparing the MP3-CD
The various combinations of CD burn-
ers, CD burning software and CD blanks
may lead to problems arising with the
ability to play certain CDs. If problems
occur with your own burned CDs, you
should try another brand of CD blank or
choose another blank colour. Best re-
sults are achieved with CD blanks that
provide 74 minutes of playing time.
The format of the CD must be ISO 9660
Level 1 / Level 2 or Joliet. Other formats
cannot be played reliably.
Avoid multi-sessions. If you write more
than one session to the CD, only the
first session will be detected.
You can create a maximum of 255 di-
rectories on a CD. Each of these direc-
tories can be accessed using this de-
vice.
Each directory can in turn contain up to
255 tracks and subdirectories that can
also be accessed. A maximum of 8 lev-
els of directories are allowed.
54
MP3 MODE
manually. To do so, you should place a
number (e.g. “001”, “002”, etc.) in front
of each file name - the leading zeros
must also be included.
D01
MP3 tracks can contain addition infor-
mation such as the artist, track and al-
bum names (ID3 tags). This device can
display ID3 tags if they are version 1.
D02
D03
D04
T001
When creating (encoding) MP3 files
from audio files, you should use bit rates
up to a maximum of 256 kB/sec.
T001
T002
T003
T004
T005
T002
T003
T004
T005
T006
T007
T008
T009
T010
T011
Only MP3 files with the “.MP3” file ex-
tension can be played on this device.
T001
Note:
T002
T003
T004
T005
T006
To ensure uninterrupted playback,
● do not attempt to change the file
extension to “.MP3” of any files oth-
er than MP3 files and then attempt
to play them!
● Do not use “mixed” CDs containing
both non-MP3 data and MP3
tracks.
Each directory can be named using a
PC. The directory name can be dis-
played in the device’s display. Name the
directories and tracks using your CD
burner software. The software’s oper-
ating instructions will provide details on
how to do this.
● Do not use mix-mode CDs contain-
ing both audio tracks and MP3
tracks.
Switching to MP3 mode
MP3 mode is activated in the same way
as normal CD mode. For further details,
please read the section entitled “Switch-
ing to CD mode / Inserting a CD” in the
“CD mode” chapter.
Note:
● When naming directories and
tracks you should avoid using spe-
cial characters. Use a maximum of
32 characters for track names and
directory names.
Selecting a directory
To move up or down to another directo-
ry,
If you like your files to be in the correct
order, you should use burner software
that places files in alphanumerical or-
der. If your software does not provide
this feature, you can also sort the files
● press the or button : once or
several times.
55
MP3 MODE
Note:
“MIX CD” appears in the display and the
MIX symbol lights up. All the tracks in
the current directory are played random-
ly. After that, all the tracks in the next
directory are played randomly.
● Any directories not containing MP3
files will be skipped automatically.
If, for instance, you are listening to
tracks in directory D01 and you se-
lect the next directory by pressing
the or button :, directory
D02 (which does not contain any
MP3 tracks) will be skipped and
D03 will be played. The display will
then automatically switch from
“D02” to “D03”.
Cancelling MIX
To cancel MIX,
● keep pressing button 5 MIX > un-
til “MIX OFF” appears in the display
and the MIX symbol disappears.
Scanning tracks (SCAN)
You can briefly play all the tracks on the
CD.
Selecting tracks
To move up or down to another track in
the current directory,
● Press the OK button ; for longer
than two seconds. The next track
will then be played briefly.
● press the or button : once or
several times.
If you press the button : once, the
current track will be played again from
the beginning.
“SCAN” appears in the display. The
tracks on the CD are briefly played in
ascending order.
Fast searching (audible)
Note:
● You can set the scanning time
(scantime). For further details on
setting the scantime, please read
the section entitled “Setting the
scantime” in the “Radio mode”
chapter.
To fast search backwards or forwards,
● keep one of the or button :
pressed until fast searching back-
wards / forwards begins.
Random track play (MIX)
To play the tracks in the current directo-
ry in random order,
Stopping SCAN and continuing
playback
● briefly press button 5 MIX >.
● Briefly press the OK button ;.
“MIX DIR” appears in the display and
the MIX symbol lights up.
The currently scanned track will then
continue to be played normally.
To play all the tracks on the inserted
MP3-CD in random order,
● briefly press button 5 MIX >
again.
56
MP3 MODE
Repeating individual tracks or
whole directories (REPEAT)
To play the current track repeatedly,
Setting the display
You can display various information on
the current track:
● File name
● briefly press button 4 RPT >.
“REPEAT TRCK” appears briefly in the
display and RPT lights up.
● Directory name
● Track name (only if the ID3 tag is
present)
To repeat the whole directory,
● Album name (only if the ID3 tag is
● keep pressing button 4 RPT > un-
til “REPEAT DIR” appears briefly in
the display.
present)
● Artist name (only if the ID3 tag is
present)
Cancelling REPEAT
● Clock time
To stop the current track or current di-
rectory from being repeated,
The above information (except for clock
time) is displayed once as scrolling text
in the display when the track is changed.
● keep pressing button 4 RPT > un-
til “REPEAT OFF” appears briefly
in the display and RPT disappears.
To switch between the different displays,
● repeatedly press the DIS
button
Pausing playback (PAUSE)
● Press button 1 >.
> for longer than two seconds un-
til the required information appears
in the display.
“PAUSE” appears in the display.
Briefly displaying the directory and
clock time
Cancelling pause
● Press button 1 > while in
You can briefly display the directory
number and the clock time.
pause mode.
Playback is resumed.
● Briefly press the DIS
button >.
57
CD CHANGER MODE
CD changer mode
Changing the display
● To alter the display between track
number and playing time or track
number and time or track number
and CD number or track number
Note:
Information on handling CDs, inserting
CDs and operating the CD changer can
be found in the operating instructions
accompanying your CD changer.
and CD name, press the DIS
button once or several times for
more than two seconds until the
desired elements appear on the
display.
7
Starting CD changer mode
● Press the SRC button @ repeat-
edly until “CHANGER” appears on
the display.
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT)
Playback begins with the first CD the
CD changer recognises.
● To repeat the current track, press
the button 4 RPT > briefly.
Selecting a CD
“REPEATTRCK” appears briefly on the
display and RPT lights up.
● To change up or down to a different
CD, press the or button :
once or several times.
● To repeat play of the entire CD,
press the button 4 RPT > once
again.
Selecting a track
● To move up/down from one track to
another on the current CD,
press the or button : once or
several times.
“REPEAT DISC” appears briefly on the
display and RPT lights up.
Stopping REPEAT
● To stop the repeat function for the
current track or CD,
Fast search (audible)
For a fast search backwards or forwards
press the button 4 RPT > repeat-
edly until “REPEAT OFF” appears
briefly on the display and RPT
goes out.
● keep the
buttons : pressed
until the fast search backwards or
forwards begins.
Random play (MIX)
● To play the tracks on the current
CD in random order, press the but-
ton 5 MIX >.
“MIX CD” appears briefly on the display
and MIX lights up.
58
CD CHANGER MODE
● To play the tracks of all the inserted
CDs in random order, press the
button 5 MIX > once again.
Naming CDs
To make it easier for you to recognise
your CDs, the car radio offers an indi-
vidual name option for 99 CDs. The
names should have a maximum of sev-
en digits.
If you attempt to allocate more than 99
names, “FULL” will appear on the dis-
play.
“MIX ALL” appears briefly on the dis-
play and MIX lights up.
Stopping MIX
● Press the button 5 MIX > until
“MIX OFF” appears briefly on the
display and MIX goes out.
Entering/altering CD names
Scanning all tracks on all CDs
(SCAN)
● To listen in briefly to all the tracks
on all inserted CDs in ascending
order, hold down the OK button ;
for more than two seconds.
● Press the MENU button 8.
● Use the
buttons : to select
“CDC NAME”.
● Press the or button :.
The name of the CD appears on the
display.
“SCAN” appears on the display.
● Press the or button :.
Stopping SCAN
You are now in the edit mode. If the CD
you have selected is still unnamed, sev-
en underlines appear on the display.
● To stop scanning, press the OK
button ; briefly.
The track currently being scanned then
continues play.
The current input position flashes.
● Use the
buttons : to select
your characters. If a position is left
blank, you have selected the un-
derline.
Interrupting Play (PAUSE)
● Press the button 1 >.
“PAUSE” appears on the display.
● Use the or button : to pro-
ceed to your next input position.
Ending Pause
● Press the MENU button 8 or OK
; to save the name entered.
● Press the button 1 > during the
pause.
Play then resumes.
Clearing a CD name
● Listen to the CD whose name you
wish to clear.
● Press the MENU button 8.
59
CD CHANGER MODE
CLOCK - TIME
● Use the
buttons : to select
“CDC NAME”.
CLOCK - Time
Briefly displaying the time
● Press the or button :.
● Press the DIS
7 button briefly
● Hold down the MENU button 8. A
to display the time.
beep sounds at the end of four
seconds and “DELETE NAME” ap- Setting the time
pears on the display.
The time can be set automatically us-
ing the RDS signal. If you are unable to
receive an RDS station or the station
you are listening to does not support this
function, it is also possible for you to set
the clock manually.
● Release the MENU button 8.
The CD name is now deleted.
● Press the OK button ; to return to
the menu.
Clearing all CD names
Setting the time automatically
All CD names saved are deleted.
● Listen to a CD.
● To set the time automatically, press
the MENU button 8.
● Press the button : repeatedly
until “CLK MANUAL” (manual) or
“CLK AUTO” (automatic) appears
on the display.
● Press the MENU button 8.
● Use the
buttons : to select
“CDC NAME”.
● Press the or button :.
● Press the button : until “CLK
● Hold down the MENU button 8.
A beep sounds at the end of four
seconds and “DELETE NAME” ap-
pears on the display.
AUTO” appears on the display.
● Press the MENU button 8 or OK
; once you have completed the
setting.
Continue to hold down the MENU
button 8 until a second beep
sounds and “DELETE ALL” ap-
pears on the display.
As soon as a station with the RDS time
function (RDS-CT) is received, the clock
is set automatically.
● Release the MENU button 8.
Setting the time manually
All CD names in the CD changer are
now deleted.
● To set the time manually, press the
MENU button 8.
● Press the OK button ; to return to
● Press the button : repeatedly
until “CLOCKSET” appears on the
display.
the menu.
● Press the button :.
60
CLOCK - TIME
TONE AND
VOLUME BALANCE
The time appears on the display. The
minutes flash and can now be set.
Tone and volume balance
You can alter the tone setting individu-
ally for each source (radio, CD, CD
changer/Compact Drive MP3,AUX and
traffic announcements).
● Set the minutes using the
tons :.
but-
● Once the minutes have been set,
press the button :. The hours
now flash.
Note:
Adjustments to the sound setting for traf-
fic announcements can only be per-
formed during a traffic announcement.
● Set the hours using the
tons :.
but-
● Press the MENU button 8 or OK
; once you have completed the
setting.
Adjusting the bass
● Press the AUDIO = button.
“BASS” appears on the display.
Selecting the 12/24-hour clock
mode
● Press the or button : to set
the bass.
● Press the MENU button 8.
“MENU” appears on the display.
● Press the AUDIO button = or OK
; once you have completed the
setting.
● Press the button : repeatedly
until “24 H MODE” or “12 H MODE”
appears on the display.
Adjusting the treble
● Press the AUDIO = button.
“BASS” appears on the display.
● Press the
buttons : to switch
between the 12 and 24-hour mode.
● Press the button : repeatedly
until “TREBLE” appears on the dis-
play.
● Press the MENU button 8 or OK
; once you have completed the
setting.
● Press the or button : to set
the treble.
● Press the AUDIO button = or OK
; once you have completed the
setting.
61
TONE AND VOLUME BALANCE
Setting the X-BASS
Setting the volume distribution
front/rear (fader)
X-BASS means that the bass is raised
to a comfortable level at lower volume
levels. You can adjust the X-BASS func-
tion individually for all audio sources.
When X-BASS is activated, the X-BASS
symbol lights up on the display.
● To set the volume distribution front/
rear (fader), press the AUDIO =
button.
“BASS” appears on the display.
● Press the button : repeatedly
until “FADER” appears on the dis-
play.
● Press the AUDIO button =.
“BASS” appears on the display.
● Press the button : repeatedly
until “X-BASS” appears on the dis-
play.
● Press the or button : to set
the volume distribution front/rear.
● Press the AUDIO button = or OK
; once you have completed the
setting.
● Press the or button : to se-
lect X-BASS.
“XBASS 0” means that X-BASS is
switched off.
● After completing the setting, press
the AUDIO button = or OK ;.
Setting the volume distribution
left/right (balance)
● To set the volume distribution left/
right (balance), press the AUDIO
= button.
“BASS” appears on the display.
● Press the button : repeatedly
until “BALANCE” appears on the
display.
● Press the or button : to set
the volume distribution left/right.
● Press the AUDIO button = or OK
; once you have completed the
setting.
62
EQUALIZER (ACAPULCO MP52)
Hold the microphone in the appropriate
position whilst calibration is taking place.
Equalizer for Acapulco MP52
This unit is equipped with an automatic
digital sound calibration feature. It pro-
vides you with three self-calibrating 5-
band equalizers.
The microphone position for situation 1
(e.g. for the driver alone) is at the height
of the driver’s head.
For situation 2, the microphone is be-
tween the driver and passenger.
The USER1 - USER3 equalizers can
be calibrated automatically with the help
of a special calibration microphone. You
can obtain this microphone from your
Blaupunkt dealer.
For Situation 3, it is in the middle of the
vehicle interior (left/right, front/back).
Really quiet surroundings are required
for the calibration.Any extraneous noise
will distort the measured values.
The automatically ascertained values
can also be adjusted manually. If you
want to adjust the equalizer manually,
please read the section entitled “Adjust-
ing the digital equalizer”.
Note:
The sound radiating from the loud-
speakers must not be obstructed by any
objects. All the loudspeakers must be
connected. The microphone must be
connected to the unit.
In addition, the unit is equipped with
sound presets.
Switching the equalizer on/off
To activate the equalizer,
To calibrate an equalizer,
● place the microphone in the re-
● keep the DEQ+ button < pressed
until DEQ lights up in the display
and “EQ ON” is displayed briefly.
quired position in the vehicle.
● Press the DEQ+ button <.
To deactivate the equalizer,
● Select “AUTO” using the or
button :.
● keep the DEQ+ button < pressed
until DEQ disappears from the dis-
play and “EQ OFF” is displayed
briefly.
● Use the or button : to select
“USER 1”, “USER 2” or “USER 3”.
● Start the calibration process using
the or button :.
Automatic sound calibration
“ADJUSTING” appears in the display
during the calibration process. Calibra-
tion takes around one minute.
You can electronically calibrate and
store values for three different situations
or users, e.g.:
If an error occurs during calibration or
the microphone is not connected prop-
erly, “NO MICRO” appears in the dis-
play and the process is cancelled.
USER 1 for the driver only
USER 2 for the driver and front
passenger
USER 3 for the front and rear
occupants
63
EQUALIZER (ACAPULCO MP52)
Cancelling automatic calibration
● Listen to the CD.
If you want to cancel automatic calibra-
tion,
● What kind of impression does the
sound make?
● briefly press the DEQ+ < or OK
; button.
● Now read the “Sound impression”
column in the table entitled “Help
adjusting the equalizer”.
Adjusting the digital equalizer
● Adjust the equalizer values as de-
Besides the automatic sound calibra-
tion, you can also manually adjust a
parametric 5-band equalizer.
scribed in the “Measures” column.
Adjusting the equalizer
In this case, parametric means that one
frequency can be boosted or reduced
(GAIN +8 to -8) individually for each of
the five bands.
● Press the DEQ+ button <.
● Press the or button : to se-
lect “DIGITAL EQ”.
● Use the or button : to select
“USER EQ1”, “USER EQ2” or
“USER EQ3” equalizer that you
want to adjust.
The following bands are available:
● SUB LOW EQ 32 - 50 Hz
● LOW EQ
● MID EQ
63 - 250 Hz
315 - 1,250 Hz
● Press the or button : to se-
● MID/HIGH EQ 1,600 - 6,300 Hz
● HIGH EQ 8,000 - 12,500 Hz
lect the filter.
● Press the or button :.
These bands can be set without the
need for measuring equipment. They
will allow you to significantly influence
the sound characteristics in your vehi-
cle.
● Press the or button : to se-
lect the frequency.
● Adjust the level using the or
button :.
● To select the next filter, first press
the OK button ; and then the
or button :.
Notes on adjusting the settings
We recommend you use a CD that you
are familiar with for making changes to
the settings.
● When you have finished making all
your adjustments, press the DEQ+
button <.
Before adjusting the equalizer, set the
sound and volume distribution settings
to zero and deactivate loudness. For
further details, refer to the chapter enti-
tled “Tone and volume balance”.
64
EQUALIZER (ACAPULCO MP52)
Selecting sound presets
Setting the level indicator
You can also select sound presets for The level indicator (spectrometer) on
the following styles of music.
● CLASSIC
● POP
your display briefly indicates the volume,
tone and equalizer settings with sym-
bols on your display as you make the
corresponding settings.
When settings are not being made, the
spectrometer indicates the original lev-
el of the car radio.
● JAZZ
● ROCK
● TECHNO
● SPEECH
You can also set the type of spectro-
meter on your menu.
The settings for these music styles have
already been programmed.
There are two types available.
Selecting a spectrometer type
● Press the MENU button 8.
“MENU” appears on the display.
● Press the DEQ+ button <.
● Keep pressing the or button
: until “SND PRESETS” appears
in the display.
● Press the button : repeatedly
until “EQ DISPLAY” appears on the
display.
● Press the or button : to se-
lect the required sound preset.
● Press the or button :, to se-
lect between displaying “SPEC-
TRUM 1” and “SPECTRUM 2” or
“EQ DISP OFF”.
● Press the DEQ+ < or OK ; but-
ton.
● Press the MENU button 8 or OK
; once you have completed the
setting.
65
EQUALIZER (DAYTONA MP53)
Notes on adjusting the equalizer
Equalizer for Daytona MP53
We recommend you use a CD you are
familiar with when adjusting the equal-
izer.
This car radio is fitted with three para-
metric digital equalizers, which can be
set individually. This means you have
the means to save and request differ-
ent equalizer settings for different situ-
ations (eg only driver, driver and front
passenger or vehicle occupants in front
and back).
“Parametric” means that for each of the
five filters, one frequency can be indi-
vidually raised or lowered (GAIN +8 to
-8). The following filters are available:
Before adjusting the equalizer, set the
tone and volume balance to zero. To do
this, please see the chapter “Tone and
volume balance”.
● Listen to the CD.
● Evaluate the tone impression ac-
cording to your taste.
● Now consult the chart “An aid to
adjusting the equalizer” in the
“Sound impression” section.
● SUB LOW EQ 32 - 50 Hz
● LOW EQ
● MID EQ
63 - 250 Hz
● Set the equalizer values as de-
315 - 1250 Hz
scribed under “What to do”.
● MID/HIGH EQ 1600 - 6300 Hz
● HIGH EQ 8000 - 12500 Hz
Switching the equalizer on/off
These filters can be set without meas-
uring equipment. This means that the
sound quality inside the vehicle can be
greatly influenced.
● To switch on the equalizer, hold
down the DEQ button < until EQ
lights up on the display “EQ ON” is
briefly displayed.
Presets for different musical styles (SND
PRESETS) can also be selected.
● To switch on the equalizer, hold
down the DEQ button < until EQ
disappears from the display “EQ
OFF” is briefly displayed.
66
EQUALIZER (DAYTONA MP53)
Setting the equalizer
● Press the DEQ button <.
● Press the DEQ button <.
● Press the or button : repeat-
edly until “SND PRESETS” ap-
pears on the display.
● Select “DIGITAL EQ” using the
or button :.
● Select the desired musical style by
● Select the equalizer “USER EQ1”,
“USER EQ2” or “USER EQ3”,
which you would like to set by
pressing the or the button :.
pressing the or button :.
● Press the DEQ button < or OK
;.
● Select the filter using the or
button :.
Setting the level indicator
The level indicator (spectrometer) on
your display briefly indicates the volume,
tone and equalizer settings with sym-
bols on your display as you make the
corresponding settings.
When settings are not being made, the
spectrometer indicates the original lev-
el of the car radio.
● Press the or button :.
● To select the frequency, press the
or button :.
● Set the level using the or but-
ton :.
● To select the next filter, first press
the OK button ;, then the or
button :.
You can also set the type of spectro-
meter on your menu.
There are two types available.
● When all the settings have been
selected, press the DEQ button
<.
Selecting a spectrometer type
● Press the MENU button 8.
“MENU” appears on the display.
Selecting sound presets
Sound presets can also be selected for
the following music styles
● Press the button : repeatedly
until “EQ DISPLAY” appears on the
display.
● CLASSIC
● POP
● Press the or button :, to se-
lect between displaying “SPEC-
TRUM 1” and “SPECTRUM 2” or
“EQ DISP OFF”.
● JAZZ
● ROCK
● TECHNO
● SPEECH
● Press the MENU button 8 or OK
; once you have completed the
setting.
Settings for these musical styles have
already been programmed.
67
EQUALIZER (ACAPULCO MP52 / DAYTONA MP53)
Setting aid for the equalizer
Commence settings at mid and treble section and complete them in the bass
section.
Sound impression/problem
What to do
Bass reproduction too weak
Raise bass with
frequency: 50 to 100 Hz,
level: +4 to +6
Impure bass
Booming
Disagreeable pressure
Reduce lower mid-section with
frequency: 125 to 400 Hz,
level: approx. -4
Sound very dominant,
aggressive, no stereo effect
Reduce mid-section with
frequency: 1,000 to 2,500 Hz,
level: -4 to -6
Muffled reproduction
Low transparency
No instrumental brilliance
Raise tweeter range with
frequency: approx. 12,600 Hz,
level: +2 up to +4
68
EXTERNAL AUDIO SOURCES
External audio sources
In addition to the CD changer, you can
also connect up a different external au-
dio source with a line output. Such
sources can be, for example, portable
CD players, minidisc players or MP3
players.
If there is no CD changer connected to
your unit, two external audio sources
can be hooked up.
The AUX output has to be switched on
in the install menu.
TMC
TMC for dynamic navigation
systems
TMC denotes “Traffic Message Chan-
nel”. Traffic announcements are trans-
mitted digitally via TMC and can there-
fore be used by suitable navigation sys-
tems for route planning. Your car radio
has one TMC output for connection to
Blaupunkt navigation systems. Your
Blaupunkt dealer will tell you which nav-
igation systems can be used with your
car radio.
To connect up an external audio source,
you will need an adapter cable, obtain-
able from any authorised Blaupunkt
dealer.
When a navigation system is connect-
ed and a TMC station received, “TMC”
lights up on the display.
When the dynamic navigation system
is activated, the radio automatically
tunes into a TMC station.
Switching the AUX input on/off
● Press the MENU button 8.
“MENU” appears on the display.
● Press the button : repeatedly
until “AUX-IN-1 OFF” or “AUX-IN-1
ON” appears on the display.
For the second AUX input, a “2” will be
displayed instead of a “1”. If a CD chang-
er is connected, only input “2” will be
available.
● Press the or button : to
switch AUX on or off.
● Press the MENU button 8 or OK
; once you have completed the
setting.
Note:
When the AUX input is switched on, it
can be selected using the SRC button
@.
69
TECHNICAL DATA
Technical data
Amplifier
Output power:
4 x 26 watts sine
in accordance
with DIN 45 324 at
14.4V,
4 x 50 watts max.
power
Tuner
Frequency ranges:
FM :
MW :
87.5 - 108 MHz
531 - 1 602 kHz
153 - 279 kHz
LW :
FM transmission range:
20 - 16 000 Hz
CD
Transmission range:
15 - 20 000 Hz
Pre-amp output
4 channels:
4 V
Input sensitivity:
AUX 1 input
: 2 V / 6 kΩ
AUX 2 input
: 775 mV / 10 kΩ
Tel/Navi reception : 10 V / 560 Ω
Subject to changes!
70
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-
vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço / Servicenumre
Country:
Phone:
Fax:
WWW:
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
(A)
(B)
01-610 390
02-525 5454
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
Belgium
Denmark
Finland
France
(DK) 44 898 360
(FIN) 09-435 991
(F)
01-4010 7007
Great Britain (GB) 01-89583 8880
Greece
Ireland
Italy
(GR) 0030 210 57 85 350 0030 210 57 69 473
(IRL) 01-4149400
01-4598830
02-369 6464
40 2085
(I)
02-369 6331
40 4078
Luxembourg (L)
Netherlands (NL) 023-565 6348
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
Norway
Portugal
Spain
(N)
(P)
(E)
(S)
66-817 000
01-2185 00144
902-120234
08-7501500
Sweden
Switzerland (CH) 01-8471644
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
Hungary
(H)
01-333 9575
Poland
(PL) 0800-118922
(TR) 0212-3350677
(USA) 800-2662528
Turkey
USA
0212-3460040
708-6817188
Brasil
(Mercosur)
(BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
10/03
CM/PSS 8 622 403 560
|